- Forside
- Nyheder
- Foredrag
- Årsskriftet Critique
- Critique 2008
- Critique 2009
- Critique 2010
- Mine konservative værdier
- Til sikring af demokratiet
- Den konservative utopi
- De sorte jakobinere
- Aksel Møllers konservatisme og politiske arv
- Ansvar og ideal
- Blandt overmennesker og mystikere
- De descriptione temporum
- Kirke og stat
- Derfor er jeg ikke feminist
- Poul Schlüter og hans tid
- Artens overlevelse
- Critique 2011
- Borgerlig værdikamp 2.0
- Drop de lange udredninger
- Konservatismen og den højreradikale terror
- På kanten af modernismen
- Folkestyre eller domstolstyre
- Klog Borgerlighed
- De provisoriske finanslove
- Konservatisme og Nationalfølelse i sidste trediedel af 1800-tallet
- Fra Dansk Sprognævn til Dansk Sproglevn?
- Andre om Årsskriftet Critique
- Replique
- Bestilling
En af de absolut mest centrale pladser i den vestlige kulturhistorie optages af det engelske sprogs største forfatter, William Shakespeare. Men Shakespeares ufejlbarlige bemestring af det engelske sprog gør ham samtidig utilgængelig for moderne læsere, der er vant til et fladere hverdagsengelsk. Derfor har Niels Brunse sat sig for at bringe en ny oversættelse af samtlige Shakespeares skuespil; i denne artikel anmelder Jens Wendel-Hansen det første bind af Brunses oversættelse med vægt på skuespillet om Henrik VI og Shakespeares behandling af det historiske materiale.
Uddrag
“For de fleste af os står Shakespeare sik-kert enten som noget med overkørt, kedsommeligt og trægt sprog eller som noget med rimelig fimsede og ømme balkonscener – med Leonardo di Caprio i hovedrollen. Sådan stod han også for mig, indtil jeg i foråret så Richard III i Det Kongelige Teaters opsætning. Dette er vel nok stedet, men næppe tiden til at anmelde denne opsætning, men kort kan det siges, at der var rimelig mange arkitekttegnede stole og rimelig få rekvisitter. Nærværende anmelder ville nok have foretrukket det omvendt.”
“Niels Brunses oversættelse er forrygende! Åbner man som god, anglificeret dansker en engelsk udgave af Shakespeares skuespil, vil man finde ud af, at det engelsk, som tv-serien Venner, det danske uddannelsessystem samt diverse charterrejser har udstyret en med, ikke tilnærmelsesvis yder dette svulstige sprog retfærdighed.”
“Der er i trilogien tale om en mageløs historisk fortælling, som efterlader modtageren med store principielle spørgsmål: Hvad er loyalitet? Bør den ligge hos juraen eller hos det gode og samvittighedsfulde styre?”
Printervenlig udgave
- Del:
Kort om Critique
Årsskriftet Critique beskæftiger sig med den borgerlige og konservative idedebat. Det udgives af Konservative Studenter i Aarhus. Tilknyttet Årsskriftet er en foredragsrække på Aarhus Universitet.
Konservative Studenter- Generalforsamling i KS 10. februar 2012
- Konference i Konservative Studerendes Landsorganisation 18. januar 2012
- Tillykke med de 40 år, Deres Majestæt! 14. januar 2012
- Stakkels, stakkels Sophie … 11. januar 2012
- Vi holdt skansen 6. december 2011
